|
| |
|
LA PRENSA MUNDIAL
|
 |
El árbitro del cotejo
sale con custodia policial. |
|
Uno de los diarios con mayor tirada de
Inglaterra, el “Sunday Times” explicaba
en una de sus notas pos partido que los jugadores argentinos
orinaban en el pasillo del vestuario.
Tantas fueron las sospechas que el enviado especial del diario “Clarín”,
Diego Lucero, tituló una de sus notas de la siguiente manera: “¿Cuál
será la nueva trampa?”.
Una vez sabida cual había sido la nueva trampa, “Clarín” tituló la
nota sobre el partido Argentina – Inglaterra el 24 de julio, con un título
catástrofe: “Estafa: Inglaterra eliminó a Argentina del
Mundial de Fútbol”, mientras que el copete decía: “Echaron
a Rattin. Clarín había advertido sobre la mafia de los árbitros
europeos” y entre otras cosas decía: ...”Hace tres meses anunciamos: “Hay
una mafia de árbitros europeos que gravitará en los resultados”.
Lo repetimos hace muy pocos días para refrescar la memoria. Y no nos equivocamos.
Nuestro seleccionado ha sido víctima de un arbitraje alevoso por parte
del alemán Rudolf Kreitlein...Un árbitro derribó un andamiaje
espiritual que fue muy difícil conseguir...Hoy |
|
debieron dirigir árbitros de países
que no participaban del campeonato, o de los que ya habían
quedado eliminados. Pero no fue así. Un alemán
para Inglaterra – Argentina, y un inglés para
Alemania – Uruguay. Esto no fue “Fair Play”.
Esto fue una estafa.”.
Pero una de las críticas más duras que recibió el árbitro
de dicho encuentro, la produjo el relator deportivo radial Enzo Ardigó,
cuando trató a Rudolf Kreitlein de: “...caradura, calvo, alemán...”. |
Francisco Capote, periodista de “Europa
Press” de Madrid, España, daba otra
opinión cuando escribía lo siguiente: “El
juez fue, sin dudas, parcial, pero no sé si Argentina
ganaba con once hombres en el campo”.
Otro medio escrito argentino, esta vez “El Gráfico”,
en su edición del 26 de Julio del ´66, en el número 2442,
denunciaba: ...”Teníamos nuestras serias prevenciones sobre
el arbitraje. Informaciones suministradas por colegas españoles y sudamericanos
que nos habían alertado contra el juez Kreitlein. Y esas prevenciones
se fueron confirmando apenas empezó el partido.... Los gestos de Rattín
no fueron airados ni ofensivos.... La expulsión no tiene justificativos....
No medió ni violencia física ni agresión ni irrespetuosidad
al juez. Dejar a un equipo con un hombre menos en un partido por los cuartos
de final de una Copa del Mundo, sin un motivo realmente serio, nos pareció una
enormidad...”.
A pesar de todo “El Gráfico” reconocía
que: “...La pérdida de tiempo tras la expulsión de Rattín
y ese final con Pastoriza agrediendo al árbitro y Onega escupiendo al
comisario del partido, no se pueden justificar...”. A partir de ese
suceso los ingleses comenzaron a llamar a los argentinos con el agraviante calificativo
de “animals” (animales), aunque desde varios años
antes ellos llevan otro más justo, “piratas”. |
 |
| Despeja arq. inglés |
|
|
|